Traductor de voz a texto

texto a voz de microsoft

Transcriba rápidamente y con precisión el audio a texto en más de 100 idiomas y variantes. Personalice los modelos para mejorar la precisión de la terminología específica del dominio. Obtenga más valor del audio hablado permitiendo la búsqueda o el análisis del texto transcrito o facilitando la acción, todo ello en su lenguaje de programación preferido.

Convierta el audio en texto a partir de una serie de fuentes, como los micrófonos, los archivos de audio y el almacenamiento de blobs. Utilice la diarización de oradores para determinar quién dijo qué y cuándo. Obtenga transcripciones legibles con formato y puntuación automáticos.

Adapte sus modelos de voz para comprender la terminología específica de la organización y del sector. Superar las barreras del reconocimiento del habla, como el ruido de fondo, los acentos o el vocabulario único. Personalice sus modelos cargando datos de audio y transcripciones. Genere automáticamente modelos personalizados utilizando datos de Office 365 para optimizar la precisión del reconocimiento de voz para su organización.

NTT DATA está desbloqueando los conocimientos de los datos del habla con la transcripción de reuniones en tiempo real. Con Custom Speech, son capaces de personalizar los modelos de reconocimiento de voz para entender los términos específicos de la organización.

google translate voice

Transcribe rápidamente y con precisión el audio a texto en más de 100 idiomas y variantes. Personaliza los modelos para mejorar la precisión de la terminología específica del dominio. Obtenga más valor del audio hablado permitiendo la búsqueda o el análisis del texto transcrito o facilitando la acción, todo ello en su lenguaje de programación preferido.

Convierta el audio en texto a partir de una serie de fuentes, como los micrófonos, los archivos de audio y el almacenamiento de blobs. Utilice la diarización de oradores para determinar quién dijo qué y cuándo. Obtenga transcripciones legibles con formato y puntuación automáticos.

Adapte sus modelos de voz para comprender la terminología específica de la organización y del sector. Superar las barreras del reconocimiento del habla, como el ruido de fondo, los acentos o el vocabulario único. Personalice sus modelos cargando datos de audio y transcripciones. Genere automáticamente modelos personalizados utilizando datos de Office 365 para optimizar la precisión del reconocimiento de voz para su organización.

NTT DATA está desbloqueando los conocimientos de los datos del habla con la transcripción de reuniones en tiempo real. Con Custom Speech, son capaces de personalizar los modelos de reconocimiento de voz para entender los términos específicos de la organización.

traducir la voz del hombre

Diferentes formatos – VEED te permite guardar tu transcripción como texto (.txt), y SRT (.srt) para que sea más fácil de compartir y abrir en diferentes plataformas. Sube archivos de audio o vídeo en cualquier formato. Y eso no es todo: VEED puede traducir su texto a más de 100 idiomas.

Con VEED, puedes transcribir tus vídeos en cuestión de segundos. Un solo clic, unos cuantos toques de teclado y su transcripción estará lista. Nuestro software de reconocimiento de voz transcribirá su vídeo automáticamente, ahorrándole horas de transcripción manual. La precisión de la transcripción automática de VEED es la mejor de su clase, y es una de las favoritas de los creadores de vídeos que desean transcribir sobre la marcha. Para obtener una precisión del 100%, basta con editar y reformular el texto. Además, gracias a nuestro software de reconocimiento de voz basado en la inteligencia artificial, no se mostrará demasiado texto en primer lugar. Y, si alguna vez te quedas atascado, ¡sólo tienes que encontrarnos en el chat en vivo y estaremos encantados de ayudarte! No vuelvas a perder un tiempo precioso en transcripciones y traducciones manuales. VEED lo hará todo más rápido que nunca.

google traduce voz a texto

Al proyectar las características del audio y del texto en una representación semántica común, Chimera unifica las tareas de MT y ST y aumenta el rendimiento en las pruebas de referencia de ST, MuST-C y Augmented Librispeech, hasta alcanzar un nuevo estado de la técnica.

Sin embargo, aunque existen grandes cantidades de textos paralelos (como Europarl, OpenSubtitles) para el entrenamiento de los sistemas de traducción automática, no existen corpus paralelos de gran tamaño (100h) y de código abierto que incluyan el habla en una lengua de origen alineada con el texto en una lengua de destino.

Por último, demostramos que el enfoque mejora el rendimiento en una tarea con pocos recursos reales: el preentrenamiento en una combinación de ASR en inglés y ASR en francés mejora el ST Mboshi-Francés, donde sólo se dispone de 4 horas de datos, de 3,5 a 7,1

La traducción de idiomas hablados ha experimentado recientemente un resurgimiento de su popularidad, gracias al desarrollo de modelos integrales y a la creación de nuevos corpus, como Augmented LibriSpeech y MuST-C.

Demostramos que nuestra solución consciente del contexto es más robusta a la entrada segmentada por VAD, superando un modelo base fuerte y el ajuste fino en diferentes segmentaciones de VAD de un conjunto de pruebas inglés-alemán por hasta 4. 25 puntos BLEU.

Lee más  Fotos gratuitas libres de derechos